Files
mixtape/content/panzerkampwagen/panzerkampwagen.cho
Emil Miler bbf7af8fd6
All checks were successful
Build / build (push) Successful in 3m41s
Panzerkampwagen
2025-06-12 15:58:31 +02:00

109 lines
2.8 KiB
Plaintext

{title: Panzerkampwagen}
{artist: Vráťa Hošek}
{columns: 2}
{transpose: 7}
{c: Vráťa hraje C, F, G}
[C]Můj děda ten za války
[F]neužil si zahálky,
[G]neboť totálně byl nasa[C]zen.
[C]Z jeho rodné Dobříše
[F]odvezli ho do Říše
a [G]montoval tam panzerkampfwa[C]gen.
U [C]Kruppa děda jako drak
[F]každou směnu vždycky mák
a [G]monotónně za dnem plynul [C]den.
Dě[C]dovi to nevadilo,
neb [F]velmi se mu líbilo,
že [G]stavět moh ten panzerkampfwa[C]gen.
[C]Večer když děd uléhal,
[F]vždycky se mu stejný zdál
[G]ten benzínem provoněný [C]sen.
A [C]že byl děda chytrej pán,
[F]napadl ho skvělej plán
[G]jak získat ten panzerkampfwa[C]gen.
{soc}
Pomalu [C]vzít po kuse kus ten [F]obrněnej vůz
a [G]postupně ho celej vynést [C]ven
pomalu [C]čas od čásku vzít [F]další součástku
a pak [G]smontovat panzerkampfwa[C]gen.
{eoc}
Tak [C]šrouby, písty, ojnici
pro[F]nášel tajně vrátnicí,
[G]pod kabátem to měl zaha[C]len.
A [C]pak ty díly donesa
[F]do kůlny tam u lesa,
[G]skládal z nich ten panzerkampfwa[C]gen.
[C]Převodovku, rajčák, kola
[F]nenašla u něj patrola,
[G]jinak by byl jistě popra[C]ven.
Jo [C]makal děda ze všech sil,
leč [F]za pár let fakt vynosil
z [G]fabriky celej panzerkampfwa[C]gen.
{soc}
Pomalu [C]vzít po kuse kus ten [F]obrněnej vůz
a [G]postupně ho celej vynést [C]ven
pomalu [C]čas od čásku vzít [F]další součástku
a pak [G]smontovat panzerkampfwa[C]gen.
{eoc}
[C]Uběhlo pár zim i pár jar,
a [F]tank postupně mění tvar
a [G]koncem války jednou nad rá[C]nem
[C]děd dokončil své dílo,
leč [F]mírně ho zarazilo
jak [G]vypadá ten panzerkampfwa[C]gen.
[C]Korbu tu měl z Panthera
a [F]věž zas z trojky panzera
v ní [G]kanón z Konigstigra zasa[C]zen.
[C]Spíše než podoben tanku
[F]vypadá jak známka punku
[G]tenhle dědův panzerkampfwa[C]gen.
Jo [C]daleko měl do krásy,
[F]jen koukni se na ty pásy
jak [G]divně podvozek byl sesta[C]ven.
[C]Levej z Tigra, pravej z Mause,
[F]křivej byl jak držka Klause
[G]mladšího ten panzerkampfwa[C]gen.
{soc}
Pomalu [C]vzít po kuse kus ten [F]obrněnej vůz
a [G]postupně ho celej vynést [C]ven
pomalu [C]čas od čásku vzít [F]další součástku
a pak [G]smontovat panzerkampfwa[C]gen.
{eoc}
Tak [C]v tom díle uměleckém
dě[F]da se vydal Německem
a [G]setkala se z velkým ohla[C]sem
[C]ta pekelná mašina,
ta [F]absurdnost tak kravina,
co jí [G]děda říkal panzerkampfwa[C]gen.
A [C]jak takhle tím tankem jel
tu [F]náhle hlídka Schutzstaffel
a [G]plácačkou je děda zasta[C]ven:
[C]"Uvěďte typ vozidla
a [F]ihned z toho strašidla
[G]koukejte člověče vylézt [C]ven!"
[C]A děda vyleze a uvádí typ vozidla:
[C]Panzerkampfwagen I
[F]Panzerkampfwagen II
[G]Panzerkampfwagen III
[C]Panzerkampfwagen IV
[C]Panzerkampfwagen 35t
[F]Panzerkampfwagen 38t
[G]Panzerkampfwagen V Panther
[C]A tak dále...