109 lines
2.8 KiB
Plaintext
109 lines
2.8 KiB
Plaintext
{title: Panzerkampwagen}
|
|
{artist: Vráťa Hošek}
|
|
{columns: 2}
|
|
{transpose: 7}
|
|
|
|
{c: Vráťa hraje C, F, G}
|
|
|
|
[C]Můj děda ten za války
|
|
[F]neužil si zahálky,
|
|
[G]neboť totálně byl nasa[C]zen.
|
|
[C]Z jeho rodné Dobříše
|
|
[F]odvezli ho do Říše
|
|
a [G]montoval tam panzerkampfwa[C]gen.
|
|
|
|
U [C]Kruppa děda jako drak
|
|
[F]každou směnu vždycky mák
|
|
a [G]monotónně za dnem plynul [C]den.
|
|
Dě[C]dovi to nevadilo,
|
|
neb [F]velmi se mu líbilo,
|
|
že [G]stavět moh ten panzerkampfwa[C]gen.
|
|
|
|
[C]Večer když děd uléhal,
|
|
[F]vždycky se mu stejný zdál
|
|
[G]ten benzínem provoněný [C]sen.
|
|
A [C]že byl děda chytrej pán,
|
|
[F]napadl ho skvělej plán
|
|
[G]jak získat ten panzerkampfwa[C]gen.
|
|
|
|
{soc}
|
|
Pomalu [C]vzít po kuse kus ten [F]obrněnej vůz
|
|
a [G]postupně ho celej vynést [C]ven
|
|
pomalu [C]čas od čásku vzít [F]další součástku
|
|
a pak [G]smontovat panzerkampfwa[C]gen.
|
|
{eoc}
|
|
|
|
Tak [C]šrouby, písty, ojnici
|
|
pro[F]nášel tajně vrátnicí,
|
|
[G]pod kabátem to měl zaha[C]len.
|
|
A [C]pak ty díly donesa
|
|
[F]do kůlny tam u lesa,
|
|
[G]skládal z nich ten panzerkampfwa[C]gen.
|
|
|
|
[C]Převodovku, rajčák, kola
|
|
[F]nenašla u něj patrola,
|
|
[G]jinak by byl jistě popra[C]ven.
|
|
Jo [C]makal děda ze všech sil,
|
|
leč [F]za pár let fakt vynosil
|
|
z [G]fabriky celej panzerkampfwa[C]gen.
|
|
|
|
{soc}
|
|
Pomalu [C]vzít po kuse kus ten [F]obrněnej vůz
|
|
a [G]postupně ho celej vynést [C]ven
|
|
pomalu [C]čas od čásku vzít [F]další součástku
|
|
a pak [G]smontovat panzerkampfwa[C]gen.
|
|
{eoc}
|
|
|
|
[C]Uběhlo pár zim i pár jar,
|
|
a [F]tank postupně mění tvar
|
|
a [G]koncem války jednou nad rá[C]nem
|
|
[C]děd dokončil své dílo,
|
|
leč [F]mírně ho zarazilo
|
|
jak [G]vypadá ten panzerkampfwa[C]gen.
|
|
|
|
[C]Korbu tu měl z Panthera
|
|
a [F]věž zas z trojky panzera
|
|
v ní [G]kanón z Konigstigra zasa[C]zen.
|
|
[C]Spíše než podoben tanku
|
|
[F]vypadá jak známka punku
|
|
[G]tenhle dědův panzerkampfwa[C]gen.
|
|
|
|
Jo [C]daleko měl do krásy,
|
|
[F]jen koukni se na ty pásy
|
|
jak [G]divně podvozek byl sesta[C]ven.
|
|
[C]Levej z Tigra, pravej z Mause,
|
|
[F]křivej byl jak držka Klause
|
|
[G]mladšího ten panzerkampfwa[C]gen.
|
|
|
|
{soc}
|
|
Pomalu [C]vzít po kuse kus ten [F]obrněnej vůz
|
|
a [G]postupně ho celej vynést [C]ven
|
|
pomalu [C]čas od čásku vzít [F]další součástku
|
|
a pak [G]smontovat panzerkampfwa[C]gen.
|
|
{eoc}
|
|
|
|
Tak [C]v tom díle uměleckém
|
|
dě[F]da se vydal Německem
|
|
a [G]setkala se z velkým ohla[C]sem
|
|
[C]ta pekelná mašina,
|
|
ta [F]absurdnost tak kravina,
|
|
co jí [G]děda říkal panzerkampfwa[C]gen.
|
|
|
|
A [C]jak takhle tím tankem jel
|
|
tu [F]náhle hlídka Schutzstaffel
|
|
a [G]plácačkou je děda zasta[C]ven:
|
|
[C]"Uvěďte typ vozidla
|
|
a [F]ihned z toho strašidla
|
|
[G]koukejte člověče vylézt [C]ven!"
|
|
|
|
[C]A děda vyleze a uvádí typ vozidla:
|
|
|
|
[C]Panzerkampfwagen I
|
|
[F]Panzerkampfwagen II
|
|
[G]Panzerkampfwagen III
|
|
[C]Panzerkampfwagen IV
|
|
[C]Panzerkampfwagen 35t
|
|
[F]Panzerkampfwagen 38t
|
|
[G]Panzerkampfwagen V Panther
|
|
[C]A tak dále...
|