{title: Panzerkampwagen} {artist: Vráťa Hošek} {columns: 2} {transpose: 7} {c: Vráťa hraje C, F, G} [C]Můj děda ten za války [F]neužil si zahálky, [G]neboť totálně byl nasa[C]zen. [C]Z jeho rodné Dobříše [F]odvezli ho do Říše a [G]montoval tam panzerkampfwa[C]gen. U [C]Kruppa děda jako drak [F]každou směnu vždycky mák a [G]monotónně za dnem plynul [C]den. Dě[C]dovi to nevadilo, neb [F]velmi se mu líbilo, že [G]stavět moh ten panzerkampfwa[C]gen. [C]Večer když děd uléhal, [F]vždycky se mu stejný zdál [G]ten benzínem provoněný [C]sen. A [C]že byl děda chytrej pán, [F]napadl ho skvělej plán [G]jak získat ten panzerkampfwa[C]gen. {soc} Pomalu [C]vzít po kuse kus ten [F]obrněnej vůz a [G]postupně ho celej vynést [C]ven pomalu [C]čas od čásku vzít [F]další součástku a pak [G]smontovat panzerkampfwa[C]gen. {eoc} Tak [C]šrouby, písty, ojnici pro[F]nášel tajně vrátnicí, [G]pod kabátem to měl zaha[C]len. A [C]pak ty díly donesa [F]do kůlny tam u lesa, [G]skládal z nich ten panzerkampfwa[C]gen. [C]Převodovku, rajčák, kola [F]nenašla u něj patrola, [G]jinak by byl jistě popra[C]ven. Jo [C]makal děda ze všech sil, leč [F]za pár let fakt vynosil z [G]fabriky celej panzerkampfwa[C]gen. {soc} Pomalu [C]vzít po kuse kus ten [F]obrněnej vůz a [G]postupně ho celej vynést [C]ven pomalu [C]čas od čásku vzít [F]další součástku a pak [G]smontovat panzerkampfwa[C]gen. {eoc} [C]Uběhlo pár zim i pár jar, a [F]tank postupně mění tvar a [G]koncem války jednou nad rá[C]nem [C]děd dokončil své dílo, leč [F]mírně ho zarazilo jak [G]vypadá ten panzerkampfwa[C]gen. [C]Korbu tu měl z Panthera a [F]věž zas z trojky panzera v ní [G]kanón z Konigstigra zasa[C]zen. [C]Spíše než podoben tanku [F]vypadá jak známka punku [G]tenhle dědův panzerkampfwa[C]gen. Jo [C]daleko měl do krásy, [F]jen koukni se na ty pásy jak [G]divně podvozek byl sesta[C]ven. [C]Levej z Tigra, pravej z Mause, [F]křivej byl jak držka Klause [G]mladšího ten panzerkampfwa[C]gen. {soc} Pomalu [C]vzít po kuse kus ten [F]obrněnej vůz a [G]postupně ho celej vynést [C]ven pomalu [C]čas od čásku vzít [F]další součástku a pak [G]smontovat panzerkampfwa[C]gen. {eoc} Tak [C]v tom díle uměleckém dě[F]da se vydal Německem a [G]setkala se z velkým ohla[C]sem [C]ta pekelná mašina, ta [F]absurdnost tak kravina, co jí [G]děda říkal panzerkampfwa[C]gen. A [C]jak takhle tím tankem jel tu [F]náhle hlídka Schutzstaffel a [G]plácačkou je děda zasta[C]ven: [C]"Uvěďte typ vozidla a [F]ihned z toho strašidla [G]koukejte člověče vylézt [C]ven!" [C]A děda vyleze a uvádí typ vozidla: [C]Panzerkampfwagen I [F]Panzerkampfwagen II [G]Panzerkampfwagen III [C]Panzerkampfwagen IV [C]Panzerkampfwagen 35t [F]Panzerkampfwagen 38t [G]Panzerkampfwagen V Panther [C]A tak dále...