mixtape/content/kdyz-punkaci-starnou/kdyz-punkaci-starnou.cho

67 lines
2.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2023-12-28 01:13:23 +01:00
{title: Když punkáči stárnou}
{artist: Tragedis}
{columns: 2}
{sov}
[D]Ráno jsem [A]u popelnic potkal mýho [Bm]kámoše,
jak starou [G]bundu [A]vyhazuje [D]do koše.
Vzpomínky [A]vzal a prostě hodil [Bm]do smetí,
zdá se, že [G]nášivky už [A]letos asi [D]neletí.
{eov}
{sov}
Jak slyším [A]Éčka, Znouzi a starý [Bm]Totáče,
je mi z tý [G]nostalgie [A]občas trochu [D]do pláče.
Pulitry [A]piva a rozlazená [Bm]kytara,
proč řešit [G]zítřek mi [A]tenkrát hlava [D]nebrala.
{eov}
{sov}
A dnes to [A]táhnem od vejplaty k [Bm]vejplatě,
přes tejden v [G]práci, [A]o víkendu [D]na chatě,
k tomu si [A]každej najdem nějakej ten [Bm]koníček
a z brutus [G]punkera je [A]ochočenej [D]králíček.
{eov}
{soc}
[G]Jak roky [A]letí lidi [D]stárnou,
[Bm]říkal mi [A]notorik před bum[D]bárnou.
[G]A z jeho [A]dechu stále [D]více,
[Bm]cítil jsem [A]jasně odér slivo[D]vice.
[G]Za teplý [A]žrádlo a trochu [D]kávy,
[Bm]svůj život [A]ve fabrice lidi [D]tráví.
[G]A už to [A]bude dobrejch, [D]dobrejch deset [G]let,
kdy jsi o půlnoci, před nonstopem, na hovado zlitej křičel, do tmy plný spících domů
[A] [A] Punk´s not [D]dead.
{eoc}
{column_break}
{sov}
Za bídný [A]prachy děláš idiota v [Bm]Mekáči
a co je [G]na tom, [A]vždyť jsme pořád [D]punkáči.
Z vlasů co [A]zbyly se však těžko číro [Bm]postaví,
aspoň že [G]peněženky [A]máme pořád [D]děravý.
{eov}
{sov}
Kam se mi [A]všichni moji kamarádi [Bm]poděli,
na pivo [G]nejdou v [A]pátek, ani v [D]neděli.
Na akcích v [A]klubech cizí krasavice [Bm]potkávám
a na fes[G]ťákách slevy [A]pro důchodce [D]dostávám.
{eov}
{soc}
[G]Jak roky [A]letí lidi [D]stárnou,
[Bm]říkal mi [A]notorik před bum[D]bárnou.
[G]A z jeho [A]dechu stále [D]více,
[Bm]cítil jsem [A]jasně odér slivo[D]vice.
[G]Za teplý [A]žrádlo a trochu [D]kávy,
[Bm]svůj život [A]ve fabrice lidi [D]tráví.
[G]A už to [A]bude dobrejch, [D]dobrejch deset [G]let,
kdy jsi o půlnoci, před nonstopem, na hovado zlitej křičel, do tmy plný spících domů
[A] [A] Punk´s not [D]dead.
{eoc}